Méthodes et conseils : Recherches généalogiques en Belgique

Première étape

La première étape d’une recherche en Belgique consiste à trouver le site d’archive en ligne de la ville. En ce qui me concerne, mes recherches portent sur la ville de Bevere qui fait partie de la commune d’Audenarde (Flandre-Orientale).

C’est le site des archives nationales qui regroupe l’ensemble des registres. Il se situe à l’adresse suivante:  http://search.arch.be/

Deux points sont importants pour utiliser ce site :

  1. Il faut créer un compte pour accéder aux registres. Dans le cas contraire on n’accède qu’au descriptif des documents.
  2. Il faut cliquer sur un des deux liens situés dans le bas de la page d’accueil, « aperçu des registres d’état civil » ou « aperçu des registres paroissiaux ».

La page s’ouvre ensuite sur la liste de toutes les provinces belges. Il suffit de les sélectionner pour accéder aux différentes villes. Ensuite, le site propose plusieurs liens pour sélectionner le type d’acte :

  • geboorteakten pour les actes de naissance
  • huwelijksakten pour les actes de mariages
  • overlijdensakten pour les actes de décès
Site d'archive de la Belgique -

Site d’archive de la Belgique –

Beaucoup de ces registres sont en flamand. Certains sont en français y compris en Flandre et notamment pour les actes écrits pendant les années républicaines (an V à an XIV), les neufs départements belges ayant été annexés à la France en 1795.

Les points positifs de ces registres sont :

  1. Une écriture lisible.
  2. Les noms et prénoms en marge de l’acte.
  3. Une numérotation fiable qui permet par un petit calcul de trouver immédiatement le début de l’année.

Coté négatif, on trouvera :

  1. Un serveur pas très rapide. Parfois les pages sont longues à s’afficher.
  2. Une organisation des types d’acte peu ou pas respectée. Par exemple pour les registres d’état civil de Bevere, tous les liens arrivent sur un seul et même registre.
  3. Dans un registre, pour retrouver facilement les années et les types d’acte, il est préférable de noter sur son carnet de travail la pagination pour chaque début d’année. Heureusement, la numérotation étant fiable, ce travail est très rapide si vous partez de la fin de registre.

Pour changer de période, vous devez refermez le registre en cours puis cliquer sur le lien qui commence par « Inventaris… » . Il se situe au dessus de la principale fenêtre. Dans le cas contraire, vous retournerez à la page d’accueil.

Plus on va avancer dans le temps plus la compréhension des textes en flamand va devenir difficile. Si les documents permettent de remonter jusqu’au 17ème siècle, il est peu probable que l’on puisse les exploiter, sauf à demander une aide extérieure.

Acte d'état civil en flamand

Acte d’état civil en flamand

Seconde étape

Si vous parlez pas le flamand il est indispensable de se constituer un mini dictionnaire pour avancer dans la recherche  Les actes étant tous écrits de manière identique, avec les mêmes mots, un dictionnaire avec la traduction de chacun d’eux ne sera pas très important: 100 ou 200 mots.

Pour vous aider, vous trouverez ci-dessous un tableau avec la traduction des principaux mots que l’on trouve dans les actes en Flamand.

– Etat civil en flamand –

Traduction des principaux mots flamands

(Téléchargez le tableau : Format Excel Format Pdf)

Mots flamandsTraduction FrancaiseMots flamandsTraduction Francaise
alhiericieen-teun - première
ambtenaar fonctionnairetwee-dedeux - deuxième
arrondissement arrondissementdrie-detrois - troisième
burgemeester mairevier-dequatre - quatrième
dochterfillevijf-decinq - cinquième
geboren naitrezes-desix - sixième
gemmeentecommunezeven-desept - septième
geslacht sexeacht-dehuit - huitième
heden aujourd'huinegen-deneuf - neuvième
huismaisontien-dedix - dixième
jaar année
landbruwer agriculteurelfonze - onzième
mannelik masculintwaalfdouze - douzième
morgens matindertientreize - treizième
namiddad après midiveertienquatorze - quatorzième
natchnuitvijftienquinze - quinzième
oort orientalzestienseize - seizième
oud agézeventiendix-sept - dix-septième
overledendécédéachttiendix-huit -dix-huitième
provincie provincenegentiendix-neuf - dix-neuvième
slachter boucher
vader pèretwintig-tevingt - vingtième
voorlezinglecturedertigtrente
voornaamprénomveertigQuarante
wijlendéfuntvijftigCinquante
woonachtigdomiciliézestigSoixante
zeventigSoixante dix
tachtigQuatre vingt
negentigQuatre vingt dix
JanuariJanvier
FebruariFévrierhonderdcent
MaartMarsduizendmille
AprilAvrilmiljoenmillion
MeiMai
JuniJuinMaandagLundi
JuliJuilletDinsdagMardi
AugustusAoûtWoensdagMercredi
SeptemberSeptembreDonderdagJeudi
OktoberOctobreVrijdagVendredi
NovemberNovembreZaterdagSamedi
DecemberDécembreZondagDimanche

Pour la suite, un dictionnaire Néerlandais / Français sera absolument nécessaire. Il vous permettra compléter ce tableau avec les nouveaux termes que vous trouverez et dont l’orthographe est incertaine.

Jean-Claude

Copyright : Mars 2016 – 
reproduction interdite des textes et photos sans autorisation de l'auteur.

Les sources :
- Site des Archives Nationales de la Belgique : http://search.arch.be/

Service de notification par émail :
inscrivez-vous pour être prévenu par émail de la parution d'un nouvel article
Nom
Email *


2 commentaires

  • Cotton Jocelyne

    Bonjour,
    J’ai trouvé votre blog sur Facebook. J’habite Montpellier et je suis originaire du Nord de la France. Je fais ma généalogie depuis peu (2 ou 3 ans) et j’ai énormément d’ancêtre en Belgique. Je n’ai pas encore testé vos conseils, néanmoins je vous en remercie par avance. Me permettez-vous de mettre votre page dans mes favoris afin de me faciliter le tâche ?
    Jusqu’à présent, j’ai beaucoup de difficulté à pouvoir trouver quel qu’acte que ce soit en Belgique afin de confirmer les informations que je trouve sur Généanet ou autre.
    Dans l’attente de votre réponse qui je l’espère sera positive.
    Jocelyne Cotton

    • jcl3391

      Bonjour Jocelyne,
      Pas de problème, vous pouvez utiliser cette page comme bon vous semble. Suivez les conseils, vous trouverez facilement les actes que vous cherchez au moins pour tout le XIXème siècle. Vous devez démarrer votre recherche avec une date complète et un lieu précis. Concernant les actes en Flamand, il sont facilement compréhensibles une fois reconnus les mots clés. Bonne recherche, Jean Claude

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *